当源文本、目标语言和审核逻辑在运行前就已经按列整理好时,批量翻译效果最好。
把原文保留在一列,把翻译结果写入新列。这样审核人员就能并排查看,方便做质量检查。
告诉模型目标市场、受众和语气要求。相比通用的“翻译一下”,这样通常能得到更可用的结果。
先检查一个具有代表性的样本,确认术语、格式和语气都正确,再把同样的提示词应用到其余行。