商品ローカライズ
複数国向けストアのタイトル、箇条書き、商品説明を翻訳します。
SheetsX
SheetsX複数国向けストアのタイトル、箇条書き、商品説明を翻訳します。
市場ごとに広告バリエーション、LP 文案、キャンペーン素材をローカライズします。
スプレッドシート内でサポート定型文、定型返信、ナレッジベース原稿を翻訳します。
ワークフロー
元言語の内容を 1 列に置き、出力は翻訳専用の列へ書き込みます。
対象言語、トーン、業界固有の用語要件をプロンプトに明記します。
まずサンプルを確認し、トーンと用語が適切であれば残りの行へ拡大します。
FAQ
はい。SheetsX は再利用可能な行単位ワークフロー向けに設計されており、大量翻訳に向いています。
はい。トーン、想定読者、市場、用語集の指示をプロンプトに含めることで、より統制された出力にできます。
EC、グロース、ローカライズ、サポートチームに特に向いています。これらのチームは大規模な構造化データをシートで扱うことが多いためです。
はい。一般的には出力を新しい列へ書き込み、公開や書き出しの前に QA と承認を行います。