توطين المنتجات
ترجم العناوين والنقاط الوصفية والأوصاف لواجهات المتاجر متعددة الدول.
SheetsX
SheetsXيساعد SheetsX الفرق على ترجمة محتوى الجداول على نطاق واسع من دون نقل البيانات إلى أدوات توطين منفصلة أو نسخ المحتوى سطراً بسطر إلى نوافذ الدردشة.
شغّل سير عمل الترجمة لخلاصات المنتجات وقوالب الدعم والنصوص الإعلانية أو مجموعات البيانات الداخلية مع إبقاء النص الأصلي والمترجم وملاحظات المراجعة جنباً إلى جنب.
ترجم العناوين والنقاط الوصفية والأوصاف لواجهات المتاجر متعددة الدول.
قم بتوطين صيغ الإعلانات ونصوص صفحات الهبوط وأصول الحملات عبر الأسواق المختلفة.
ترجم قوالب الدعم والردود الجاهزة ومحتوى قاعدة المعرفة داخل الجداول.
سير العمل
احتفظ بالمحتوى الأصلي في عمود واحد واكتب المخرجات في عمود مخصص للترجمة.
حدّد في الـ prompt اللغة المستهدفة والنبرة وأي مصطلحات خاصة بالمجال.
تحقق أولاً من عيّنة، ثم وسّع سير العمل إلى بقية الصفوف عندما تصبح النبرة والمصطلحات صحيحة.
مسارات مرتبطة
اطّلع على سير عمل الذكاء الاصطناعي الأوسع داخل الجداول للترجمة والإثراء وإنتاج المحتوى.
عرض الصفحةاجمع بين الترجمة وإنشاء نصوص الكتالوج لدعم عمليات التجارة الإلكترونية متعددة اللغات.
عرض الصفحةاربط SheetsX بـ Google Sheets وابدأ أول سير عمل ذكاء اصطناعي قائم على الصفوف.
عرض الصفحةالأسئلة الشائعة
نعم. تم تصميم SheetsX لسير عمل قابل للتكرار على مستوى الصفوف، لذلك فهو مناسب لدفعات الترجمة الكبيرة.
نعم. يمكنك تضمين تعليمات عن النبرة والجمهور والسوق والمصطلحات داخل الـ prompt للحصول على مخرجات أكثر تحكماً.
تستفيد فرق التجارة الإلكترونية والنمو والتوطين والدعم أكثر من غيرها لأنها تدير عادة مجموعات بيانات كبيرة ومنظمة داخل الجداول.
نعم. النمط الشائع هو كتابة المخرجات في عمود جديد حتى يتمكن الفريق من مراجعتها واعتمادها قبل التصدير أو النشر.